مجلة جيل الدراسات الأدبية والفكرية العدد 79

ونحن في شهر الاحتفاء باللغة العربية ارتأينا إصدار هذا العدد من أجل التأكيد على أهمية العناية بها بحثا وتجديدا وتنقيبا، فالتجديد يفترض مواكبة التحولات الحاصلة في العالم دون احتفاء بالاستعارة الكلية والتي تجعلها متوارية ، تواكبها أصوات تتهمها بالقاموسية التي تخلق فجوة بينها وبين الإنسان العربي المعاصر ، التجديد يعني إذن الحفاظ على خصائصها النوعية والقفز على الرداءة والابتذال نحو التطوير، وذلك يفترض وجود مراكز بحث رائدة ومؤسسات علمية تتضافر جهودها بإشراك الجامعات والعقول العربية المشهود لها بالكفاءة والتي غيبتها المؤسساتية الثقيلة ووسائل الإعلام التي باتت تهتم بالرديء والمبتذل والسطحي فقط .

نرجو أن يكون العدد في مستوى تطلعات القراء، وأن يكون في مستوى الهدف المتوخى أي الجمع بين التجديد والحفاظ على اللغة العربية من الاندثار .

هذا وفي الأخير نشكر أعضاء أسرة المجلة على كل الجهود المبذولة تحكيما وتقييما وتوجيها، ونهنئ المشاركين على نشر بحوثهم .

رئيسة التحرير: د. غزلان هاشمي

مجلة ديل الدراسات الأدبية والفكرية العدد 79تنزيل

الفهرس:

الصفحة
الافتتاحية7
تنوع الأشكال السردية في أدب الجاحظ :ظاهر محسن جاسم (جامعة الكوفة، العراق)9
أثر الصراع الاجتماعي في عاطفة المرأة الجاهلية: سمية حسن عليان (جامعة طهران، إيران وآخرون)25
الصدق والمعنى من منظور نظرية أفعال الكلام: مولاي مروان العلوي (جامعة شعيب الدكالي، المغرب)47
أسطرة الثبيتي: التفرّد الشعري والخلود:مجدي بن عيد بن علي الأحمدي (جامعة تبوك، المملكة العربية السعودية)61
دور المصطلح اللساني في تحقيق الكفاية التفسيرية في التحليل النحوي والتوليدي: لحمامي رضوان (جامعة الحسن الثاني، المغرب)81
رؤية إبراهيم رسول حول مقالات في تجارب السرد العراقي ـ دراسة أسلوبيّة: مصعب مكي زبيبة  (جامعة الكوفة، العراق)91
التشكيل الأسلوبي في شعر أحمد المجاطي: عبد الحكيم المرابط (المركز الجهوي لمهن التربية والتكوين مراكش آسفي ـ المغرب)107
Translating the Ideological Effects of Prioritization in Arabic Political Discourse into English, Abdulsattar Mahmood Muhammed Abdullah, General Directorate of Education in Saladdin Governorate, Iraq.117
Translation of the Semantic Dimensions of Power and Solidarity from Arabic into English,  Muhammad Kadhim Ghafil al-Askari, Department of Translation , College of Arts, Mustansiriyyah University.131

تخلي أسرة تحرير المجلة مسؤوليتها عن أي انتهاك لحقوق الملكية الفكرية

لا تعبر الآراء الواردة في هذا العدد بالضرورة عن رأي إدارة المركز

© جميع الحقوق محفوظة لمركز جيل البحث العلمي

Magazine Plus by WEN Themes